[Dis-] = Not
ไม่ว่าจะคำไหนๆ เจอ dis- ใส่เข้าไปความหมายตรงข้ามทันที
-
dis + like = dislike (v.)
คำนี้พอรวมกันแล้วก็คือ “ไม่ชอบ”
*(อย่าสับสนคำนี้กับคำว่า unlike เพราะคำว่า unlike จะแปลว่าต่างกัน หรือ ไม่เหมือนกัน เพราะ like คำนี้เป็น preposition)
*(อย่าสับสนคำนี้กับคำว่า unlike เพราะคำว่า unlike จะแปลว่าต่างกัน หรือ ไม่เหมือนกัน เพราะ like คำนี้เป็น preposition)
-
dis + agree = disagree (v.)
ไม่เห็นด้วย
-
dis + able = disable (v.)
แปลว่า ทำให้สูญเสียความสามารถบางอย่าง หรือยกเลิก หยุดทำ
คำนี้ถ้าทำเป็น adj. จะเขียนว่า “disabled” ซึ่งจะหมายถึงผู้พิการ (ex. disabled people / the disabled)
คำนี้ถ้าทำเป็น adj. จะเขียนว่า “disabled” ซึ่งจะหมายถึงผู้พิการ (ex. disabled people / the disabled)
-
dis + advantage = disadvantage (n.)
แปลว่าข้อเสีย ตรงข้ามกับ advantage (ข้อดี)
-
dis + appear = disappear (v.)
หายไปแล้ว (ไม่ปรากฏ)
-
dis + arm = disarm (v.)
คำนี้ไม่ได้แปลว่า ไม่มีแขน คำว่า arm นั้นนอกจากแปลว่าแขนแล้ว
เมื่อมันอยู่ในรูปพหูพจน์ตลอดกาลอย่าง arms จะแปลว่า
อาวุธ ได้ด้วยให้นึกถึงคำว่า armory (n.) ซึ่งหมายถึง
อาวุธยุทโธปกรณ์ทางทหารdisarm เลยแปลได้ว่า ปลดอาวุธ หรือว่า
เลิกใช้อาวุธ
-
dis + figure = disfigure (v.)
ปกติแล้ว figure (n.) แปลว่า หุ่น รูปร่าง
ลักษณะคำนี้เมื่อรวมร่างกับ dis- แล้วเลยแปลว่า
ทำให้ผิดรูปร่าง อย่างเช่น คนที่ประสบอุบัติเหตุ หรือวัตถุที่ได้รับความเสียหาย
(ex. Because of the last-year accident, his arm has been disfigured.)
(ex. Because of the last-year accident, his arm has been disfigured.)
-
dis + grace = disgrace (n./v.)
grace คือ ดูดี สง่างาม เมื่อเจอกับ dis- ความหมายจะไปใน
ทำให้เสื่อมเสีย จะคล้ายๆกับคำว่า dishonor (ทำให้เสื่อมเสียเกียรติยศ
= honor),
discredit (ทำให้สูญเสียความน่าเชื่อถือ = credit / credibility) และ disrepute (ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง = repute / reputation)
discredit (ทำให้สูญเสียความน่าเชื่อถือ = credit / credibility) และ disrepute (ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียง = repute / reputation)
*NOTE: อย่าลืมว่าในภาษาอังกฤษนั้น
มีคำศัพท์มากมายที่ขึ้นต้นด้วย dis-
ซึ่งอาจไม่ได้มีความหมายในเชิงอย่างที่กล่าวไว้ข้างต้น
ซึ่งอาจไม่ได้มีความหมายในเชิงอย่างที่กล่าวไว้ข้างต้น
[Ex-] = Former
อดีตที่แสนหอมหวานprefix นี้จะมีความพิเศษอย่างนึงตรงที่ เวลาเติมแล้ว จะมีครื่องหมาย hyphen น้อยๆติดมาด้วยเสมอ
อดีตที่แสนหอมหวานprefix นี้จะมีความพิเศษอย่างนึงตรงที่ เวลาเติมแล้ว จะมีครื่องหมาย hyphen น้อยๆติดมาด้วยเสมอ
-
ex-husband / ex-wife (n.) เมื่อใส่ ex- ไปแล้ว กลายเป็นอดีตสามี หรืออดีตภรรยา
-
ex-boyfriend / ex-girlfriend (n.) แฟนเก่า
-
ex-president / ex-prime minister / ex-governor (n.)
อดีตประธานาธิปดี อดีตนายกรัฐมนตรี และ อดีตผู้ว่าฯ ตามลำดับ prefix
ตัวนี้จะผันตัวเองไปเป็น noun (ex) เมื่อไหร่ไม่รู้แต่จะแปลว่า
อดีตคนรัก (ที่เคยแต่งงานแล้ว) หรือแฟนเก่าได้ทันทีใช้แบบไม่เป็นทางการเท่าไหร่
(ex. Last year at Paris, I saw my ex. – -”)
(ex. Last year at Paris, I saw my ex. – -”)
[Extra-] เอามาเพิ่มอีก
ปกติเรามักจะนึกถึงคำว่า extra เป็นอะไรที่พิเศษ คล้ายๆกับ special แต่ความหมายของ extra- นั้น จริงๆแล้วแปลว่า เพิ่มเติม, เหนือกว่า
ปกติเรามักจะนึกถึงคำว่า extra เป็นอะไรที่พิเศษ คล้ายๆกับ special แต่ความหมายของ extra- นั้น จริงๆแล้วแปลว่า เพิ่มเติม, เหนือกว่า
-
extra
+ ordinary = extraordinary (adj.) ordinary นั้นหมายถึง อะไรที่เป็นต้นตำรับ ต้นกำเนิด เป็นปกติ ธรรมดาๆ พอใส่ extra-
ไป แปลว่า ไม่ธรรมดา โดดเด่นเหมือนกับคำว่า exceptional,
remarkable (adj.)
-
extra + terrestrial
= extraterrestrial (adj.) คำว่า terrestrial
หมายถึง อะไรก็ตามที่เกี่ยวข้องกับโลกพอใส่ extra- ไปเลยกลายเป็น เกี่ยวข้องกับนอกโลก หรือ “ต่างดาว”
-
extra + curricular
= extracurricular (adj.) คำว่า curricular
มาจาก curriculum ที่แปลว่าหลักสูตร extracurricular
เลยแปลว่า นอกหลักสูตร หรือเสริมหลักสูตร ครับ
[in-, im-, il-, ir-]
Prefix เหล่านี้ซึ่งพอใส่ไป
จะทำหน้าที่คล้ายๆ prefix dis- ข้างบนนั่นคือทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น
“ตรงข้าม” ไปเลย
[in-]
-
in + accessible = inaccessible (adj.)access
(v.) คือ “เข้าถึง” accessible (adj.) เป็นรูปคำคุณศัพท์ของเจ้าตัวนี้เมื่อ
in- มาอยู่ข้างหน้า เลยแปลว่า “เข้าไม่ถึง”
หรือ “ไม่สามารถเข้าถึงได้”
-
in + accurate = inaccurate (adj.)
คำนี้แปลว่า “ไม่ถูกต้อง” (มาจาก accuracy (n.) ความถูกต้อง แม่นยำ) มีคำว่า incorrect
(adj.) แปลว่า ไม่ถูกต้องเช่นกัน
-
in + effective = ineffective (adj.)
individual (adj./n.) คำนี้มองไปถึงรากศัพท์ของมัน เกิดจาก
prefix in- รวมกับคำที่ทำหน้าที่เป็น base (ในที่นี้คือ dividual) มาจากรากเดิมคือ divide
ที่แปลว่า “แบ่ง”เลยแปลว่าออกมาได้ว่า อะไรที่เป็นปัจเจกบุคคล คนเดียว ไม่แบ่ง
[im-]
-
im + balance = imbalance (n.)
balance คือ สมดุล เท่าเทียมกัน imbalance คือ
อะไรที่ไม่สมดุล ไม่พอดีกัน
-
im + maturity = immaturity (n.) คำนี้ถ้าเป็น adj. จะเขียนว่า immature มาจาก mature / maturity แปลว่า มีความเป็นผู้ใหญ่
มีเหตุผล มีวุฒิภาวะ ใส่ im- เข้าไปก็เหมือนทำตัวเป็นเด็กๆ “ขาดวุฒิภาวะ”
-
im + possible = impossible (adj.)
possible = เป็นไปได้ impossible = เป็นไปไม่ได้
-
im + mobilize = immobilize (v.)
ดูที่คำว่า mobile แปลว่าอะไรที่เคลื่อนที่ได้
(อย่าง mobile phone) mobilize (v.) คือเคลื่อนที่
เคลื่อนพล(ในทางทหาร) หรือ มีการเคลื่อนไหวอะไรบางอย่าง ใส่ im- เข้า ทุกอย่างก็หยุดเลย แน่นิ่ง ไม่ขยับไปไหน
-
im + polite = impolite (adj.)
polite คือ สุภาพ อ่อนน้อมครับ พอเป็น impolite = ไม่สุภาพ
[il-]
-
il + legal = illegal (adj.)
legal (adj.) คืออะไรที่ถูกต้องตามที่กฎหมายว่าไว้ เพราะฉะนั้น
ถ้าอะไรที่ illegal = ผิดกฎหมาย
-
il + literate = illiterate (adj.)
literate (adj.) มาจาก literacy (n.) หลายๆครั้งจะมีการทำสถิติสำรวจ literacy
rate ตามประเทศต่างๆ ซึ่งก็คือ
อัตราการอ่านออกเขียนได้ของประชากรในประเทศนั้นๆพอใส่ il- เข้าไปก็เลยแปลว่า
อ่านไม่ออก เขียนไม่ได้
[ir-]
-
ir + regular = irregular (adj.)
regular แปลว่า ปกติ สม่ำเสมอ พอใส่ prfix ตัวนี้เข้าไปก็เลยแปลว่า
ผิดปกติ ถ้าใครจำ Verb ในภาษาอังกฤษได้ว่า verb จะสามารถแบ่งเป็น กลุ่มปกติ (เพราะเติม -ed) กับกลุ่มไม่ปกติ
(เพราะเปลี่ยนรูป)
o
regular verbs: walk walked walked / study studied studied
o
irregular verbs: go went gone / drink drank drunk
-
ir + rensponsible
= irresponsible (adj.)
responsible แปลว่า รับผิดชอบ irresponsible ก็คือ ขาดความรับผิดชอบ
responsible แปลว่า รับผิดชอบ irresponsible ก็คือ ขาดความรับผิดชอบ
-
ir + relevant = irrelevant (adj.)
คำว่า relate (v.) แปลว่าเกี่ยวข้อง คำว่า relative
(n.) แปลว่า ญาติๆของเรา (คนที่เกี่ยวของกับเรา) relevant
(adj.) ก็แปลว่า เกี่ยวข้อง เพราะฉะนั้น irrelevant แปลว่า ไม่เกี่ยวข้อง
[sub-] อยู่ข้างล่าง
-
submarine (n.) คำนี้มาจาก marine (adj.) แปลว่า เกี่ยวกับทะเล submarine ก็เลยเป็น เรือดำน้ำ
-
subway (n.) way คือ เส้นทาง ทางเดิน subway อยู่ใต้ทางเดิน –> รถไฟใต้ดิน
(ในอังกฤษจะเรียกรถไฟใต้ดินว่า The underground)
(ในอังกฤษจะเรียกรถไฟใต้ดินว่า The underground)
-
sub-standard (adj.) ต่ำกว่ามาตรฐาน ไม่ผ่าน
-
subtitles (n.) title คือหัวข้อเรื่อง ใส่ sub- เข้าไปก็เลยกลายเป็น คำบรรยายที่อยู่ด้านล่าง
ในภาพยนตร์ต่างประเทศ
ในภาพยนตร์ต่างประเทศ
-
submerge (v.) คำนี้ไม่สามารถแยกได้แต่มี prefix sub- แฝงอยู่
เลยให้ความหมายไปในเชิง under, below คำนี้เลยแปลว่า จมน้ำ
อยู่ใต้น้ำ
[re-] อีกที
-
re + view = review (n./v.)
view = มุมมอง review แปลว่า ทบทวน หรือ
ตรวจสอบ บางอย่าง
-
re + birth = rebirth (n.)
คำนี้ไม่ได้แปลว่า เกิดใหม่ มันจะแปลว่า อะไรที่เปลี่ยนใหม่ ทำใหม่
ดีขึ้น ราวกับได้เกิดใหม่
-
re + chargeable = rechargeable (adj.)มาจาก charge ที่แปลว่า ชาร์จ (แบต) charge +
able เป็น suffix กลายเป็น adj. แปลได้ว่า สามารถนำไปชาร์จได้ พอใส่ prefix re- เข้าไปอีก
คือชาร์จได้เรื่อยๆ
(ex. Do you have any rechargeable battery?)
(ex. Do you have any rechargeable battery?)
-
re + define = redefine (v.)
define คือ ให้ความหมาย ให้คำนิยาม มาจาก definition (n.)
เพราะฉะนั้น การ redefine บางอย่าง คือการให้คำจำกัดความใหม่ อาจจะใช้กับอะไรที่มันเดิมๆ น่าเบื่อๆ แล้วเราเอามาทำใหม่ให้ดูน่าสนใจขึ้น
เพราะฉะนั้น การ redefine บางอย่าง คือการให้คำจำกัดความใหม่ อาจจะใช้กับอะไรที่มันเดิมๆ น่าเบื่อๆ แล้วเราเอามาทำใหม่ให้ดูน่าสนใจขึ้น
-
re + produce = reproduce (v.)
produce แปลว่า ผลิต reproduce ก็เลยมีความหมายไปในเชิงที่ว่า
ทำซ้ำ ทำสำเนาเพิ่มขึ้น
[inter-] ระหว่าง
-
inter + national = international (adj.)
national มาจาก nation (n.) แปลว่า ชาติ international
ก็คือ ระหว่างประเทศ / นานาชาติ
(เพราะฉะนั้น
international school, program, หรืออะไรก็ตามก็หมายถึงต้องมีประเทศอื่นๆมาเกี่ยวข้องด้วย
ซึ่งก็จะใช้ภาษาอังกฤษ เป็นภาษากลางในการติดต่อสื่อสาร)
-
inter + active = interactive (adj.)
อะไรก็ตามที่ active ก็คือ ตื่นตัว interactive
ก็เลยหมายถึง มีการสื่อสารกันสองทางอย่างเช่นโปรแกรมบางอย่าง
ที่เราสามารถป้อนคำสั่งต่างๆเข้าไป และตอบสนองกับโปรแกรมนั้นได้
-
interview (n./v.) ใช้กันบ่อยมาก คำนี้มี prefix
inter- แฝงตัวอยู่ การสัมภาษณ์ก็คือ การพูดคุย”ระหว่าง”คนสองคน (ขึ้นไป)
-
intermediate (n./adj.) การแบ่งผู้เรียนออกเป็นระดับต่างๆ มักจะใช้
intermediate คือคนที่อยู่ระดับกลางๆ คืออยู่ ระหว่าง beginner
กับ advanced นั่นเอง
[pre-] มาก่อน ได้ก่อน
-
pre + caution = precaution (n.)
caution หรือ warning ทั้งสองคำหมายถึง
การระมัดระวัง คำเตือน (ถึงอันตรายต่างๆ) precaution ก็คือ
การป้องกันไว้ก่อน (ดีกว่ามาแก้ภายหลั
-
predecessor (n.) คำนี้มี prefix pre- แอบอยู่
ให้ความหมายว่า ผู้ที่มาก่อน หรือมีอยู่ก่อนแล้ว
คู่แฝดของมันคือ *forerunner ความหมายเหมือนกันเลย
คู่แฝดของมันคือ *forerunner ความหมายเหมือนกันเลย
*prefix [fore-] ก็ให้ความหมายว่า “ก่อน” เหมือนกันอย่าง foretell –>
fore + tell หรือ foresee –> fore + see
แปลว่า ทำนาย
pre + determiner = predeterminer (n.)
เข้าเรื่องไวยากรณ์ในภาษาอังกฤษ เราจะมี determiner(s) คำนำหน้านามต่างๆ อย่างเช่น articles: a, an, the หรือ
demonstratives: this, that, these, those นี่ก็ด้วย
เพราะฉะนั้น predeterminer คือคำที่มันมา”ก่อน” คำนำหน้านามอีก ตัวอย่าง คำว่า “all” คำนี้
(ex. All the
time he keeps annoying me!)
-
predict (v.) / predictable (adj.)
/ prediction (n.) คำนี้รากเดิมคือคำว่า dict
แปลว่าพูด ปัจจุบันมีคำว่า dictate (v.)
= เขียนตามที่พูด dictation (n.) = การเขียนตามคำบอก
-
predict บอกก่อนล่วงหน้า เลยแปลได้ว่า = ทำนายทายทัก
-
pre + historic = prehistoric (adj.)
pre + history = prehistory (n.) สองคำนี้ต่างกันนิดเดียว
คำแรก prehistoric จะใช้ขยายสิ่งของ/คนหรืออะไร ก็ตามที่เกิด
“ก่อน” ประวัติศาสตร์
ส่วน prehistory คือช่วงเวลาก่อนจะมีประวัติศาสตร์เกิดขึ้น
ส่วน prehistory คือช่วงเวลาก่อนจะมีประวัติศาสตร์เกิดขึ้น
(ex. During prehistory,
this prehistoric temple was partially destroyed.
ในช่วงยุคก่อนประวัติศาสตร์ วัดที่สร้างก่อนยุคประวัติศาสตร์แห่งนี้ได้ถูกทำลายไปบางส่วน)
ในช่วงยุคก่อนประวัติศาสตร์ วัดที่สร้างก่อนยุคประวัติศาสตร์แห่งนี้ได้ถูกทำลายไปบางส่วน)
[un-] ปฏิเสธ
เจ้า prefix ตัวนี้ อย่างที่เคยเห็นอยู่ตรงไหนก็
“ไม่” หรือให้ความหมาย ตรงข้ามทันที
มีหลายคำมากๆ ที่ un- ชอบไปอาศัยอยู่ด้วย
-
un + acceptable = unacceptable (adj.)
เริ่มจาก accept ก่อน เป็นคำกริยา แปลว่า “ยอมรับ” หรือ “ตกลง” acceptable
= ยอมรับได้ เพราะฉะนั้น unacceptable = รับไม่ได้ ไม่ตกลง
-
un + familiar
= unfamiliar (adj.) familiar คือ
เรารู้สึกคุ้นเคยกับบางอย่าง unfamiliar ก็เลยแปลได้ว่า
ไม่คุ้นเคย
(ex. I think I’m lost; this place is unfamiliar. ฉันคิดว่าฉันหลงทางแน่ๆ ที่นี่ที่ไหน ไม่คุ้นเลย)
(ex. I think I’m lost; this place is unfamiliar. ฉันคิดว่าฉันหลงทางแน่ๆ ที่นี่ที่ไหน ไม่คุ้นเลย)
-
un + employment = unemployment (n.)
คำว่า employer / employee ที่แปลว่า
นายจ้าง/ลูกจ้าง employment คือการจ้างงาน unemployment
ก็คือ ไม่มีการจ้างงาน = ว่างงาน
-
un + equal = unequal (adj.)
equal มาจากคำว่า equality (n.) คือความเท่าเทียมกัน
unequal มีความหมายว่า ลำเอียง ไม่เท่าเทียม คำนี้มีอีกคำคือคำว่า unfair มาจาก un + fair แปลว่า ไม่ยุติธรรม
unequal มีความหมายว่า ลำเอียง ไม่เท่าเทียม คำนี้มีอีกคำคือคำว่า unfair มาจาก un + fair แปลว่า ไม่ยุติธรรม
-
un + forgivable = unforgivable (adj.)
หมายถึง ไม่ให้อภัย forgive (v.) ให้อภัย / forgivable
(adj.) ให้อภัยได้